프랑스유학정보

프랑스 교육정보

프랑스 유학 정보를 확인하세요.

2016 중고등학생 파리 관내학교 배치 방법 Accueil du public et évaluation des élèves du 2nd degré (collège - lycée) 2016.8.22 업데이트

작성자
관리자
작성일
2014-09-05 00:43
조회
10559




중고등학생 파리 관내학교 배치 방법 2016년 8월22일 수정







Accueil du public et évaluation des
élèves du 2nd degré (collège - lycée)





 





O 신청 기관명 : Casnav





주소 :
44 rue Alphonse Penaud, 75020 Paris





메트로 :
Saint

Fargeau
혹은 Porte de Bagnolet





메일 : ce.casnav@ac-paris.fr





전화번호 : 01 44 62 39 81 - 팩스 : 01 44 62 39 85





 





O 신청 시간





- 방학기간은 신청 불가.

- 2016년은 CASNAV 사이트에서 미리 약속을 잡을 수 있음. (하루 약 40-50명 가능)

 https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p2_996933/prise-rdv 에서 원하는 날짜 아래 "Inscrire votre enfant"을 클릭하여 나오는 칸에 자녀의 이름, 성, 생년월일, 연락처(핸드폰 번호)를 적고, "Enregister"를 클릭하면 약속을 잡은 증명서(récépissé)를 PDF본으로 다운로드 가능. 이 증명서를 프린트하여 아래 준비서류와 함께 약속일에 가져가야 하며, 당일 수학(한국어) 및 프랑스어 테스트를 치름(약 2시간 소요).











- 신학기가 아닌 평상시에는 화요일이나 금요일  9h30 - 12h 사이에 직접 찾아가서 학교 등록신청

후 학생은 수학
(한국어) 및 프랑스어 테스트 치름.


- 학교배정결정은 편지로 알려주며, 편지를 받으면 배정 받은
학교에 연락하여 약속을 잡고 방문함
.






 





O 등록서류(원본+복사본)







document

avec photo indiquant l'identité et la date de naissance de l'enfant
학생 신분증-사진과 생년월일 있는 신분증

acte de

naissance ou livret de famille
출생증명 또는 가족증명

document

avec photo indiquant l'identité du représentant légal
법적보호자 신분증-사진 있는 것deux justificatifs

de domicile au nom du représentant légal  : facture EDF ou GDF ( de

moins de 3 mois ), contrat de location ou titre de propriété ou avis

d'imposition. En cas d'hébergement se munir d'un certificat

d'hébergement  (fourni par les mairies) et d'une pièce d'identité

avec photo de la personne qui héberge.
법적 보호자 거주 증명서 2 - 전기나 가스 최근 3개월

영수증
, 주거 계약서 또는 취득서 또는 소득신고서


quittance

d'allocation ou attestation de sécurité sociale
알로카시옹 증명서 또는 사회보험 증명서

justificatif

de tutelle pour les enfants arrivés en France non accompagnés de leurs

parents
법적 후견 증명서(부모가 함께 없을 경우)

bulletin de

scolarité du pays d'origine (facultatif)
한국에서의 성적 증명서( 공증본- 생략 가능)

이 외에도 학생의 컬러 사진 1, 우표를 붙인 봉투 2, 이후에 학교 등록시 학생출생증명서(공증번역)-1 extrait d'acte de naissance en

français
de l'élève
과 예방접종증명(공증번역)이 필요할 수 있음.








O 참고 사항



- 모든 외국어 서류는 원본과 프랑스어 공증번역판을 제출하여야 하며, 복사기가 없으므로 미리 복사본을 준비한다.

- 평가는 프랑스어능력과 수학능력(한국어)
테스트 함
. 테스트 후에 비불어권 지역 학생경우에는

110-300
시간의 프랑스어

수업이 주로 구성된
집중불어 특별학급이 있는 학교로 배정

받고 그 이후에
점진적으로 일반 수업에 참여할 수 있도록 .